three add nine 或者是three plus nine.
three and ninethree plus nine is twelve.3 plus 9Three plus nine."What is three and nine?three plus nine is twelve.what is three and nine ?What is three and nine?three and/plus ninethree add nine ```
9个和尚三天挑九桶水,然后喝完了,又过三天挑九桶,喝完,又过三天挑了九桶,这个九桶就是原因。Once upon a time, there was a hill, there is a small temple on the hill, the temple has a little monk. He carried the water every day, live very comfortable, soon, to a high monk. He is a temple, we put the water out. The little monk went to the water and he, only two people carrying a bucket, and the bucket must be placed in the middle of the shoulder pole. So finally have water to drink. Later, a fat monk came. He wants to drink water, no water in the jar. The little monk and high monk called him to pick, fat monk carried a bucket of water, drink immediately. Then who do not carry water, three monks have no water to drink.
6,九月九日忆山东兄弟 译成英文
Brothers in Shandong on September 9 A Stranger in a strange land alone, their loved ones during the festive season. Remote Brothers climb the mountain, wear cornel but one person. 这是诗1原文《九月九日忆山东兄弟》 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。2.英文《Remembering the shandong brothers on September 9》Alone in a strange land for strangers, every festival times times homesick.The remote knows brother height, inserts the dogwood to be less than one person everywhere.《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的名篇之一。此诗写出了游子的思乡怀亲之情。诗一开头便紧切题目,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在怀念自己。诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。其中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句。王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。《九月九日忆山东兄弟》<<Brothers in Shandong on September 9>> 独在异乡为异客, their loved ones during the festive season. 每逢佳节倍思亲。Remote Brothers climb the mountain, 遥知兄弟登高处,wear cornel but one person.遍插茱萸少一人。 .